12. زبان مقاله باید انگلیسی صریح و روشن باشد

ویرایش مقاله انگلیسی

داشتن انگلیسی صریح برای نوشتن یک مقاله خوب

شعار ما در ویرایش مقاله انگلیسی و ترجمه مقاله فارسی

از انگلیسی صریح استفاده کنید و روش هایی برای بهبود مهارت نوشتار خود پیدا کنید.

مسلما بهبود سطح زبان انگلیسی برای هر فردی کاری زمان بر است که نیاز به پشتکار فراوان دارد. شما در رشته مثلا مهندسی خود فرد مجربی شده اید و با زحمت بسیار کار خود را به مقاله تبدیل کرده اید. حالا می خواهید این زحمت را به ثمر بنشانید و آن را در یکی از ژورنال های (بین المللی) چاپ کنید. اما این کار مستلزم داشتن سطح زبان انگلیسی کافی و در ضمن انگلیسی صریح و روشن است. یعنی اولا این که مقاله شما باید تقریبا عاری از اشتباهات گرامری باشد و بدون نقص نوشته بشود. در ضمن حتی اگر گرامر خوبی هم داشته باشید اگر ریزه کاری های مقاله نویسی را ندانید و صرفا جملات پیچیده و نامفهوم بنویسید باز هم مقاله شما ریجکت خواهد شد.

برای همین توصیه می کنیم از ادیتورهای متخصص که هم در حوزه شما و هم در زبان انگلیسی مهارت بالایی دارند، کمک بگیرید تا سطح انگلیسی مقاله شما را به حد استاندارد ژورنال برسانند. شرکت ادیت الیت باز بیش از 8 سال تجربه تخصصی در زمینه ویرایش و ترجمه مقالات علمی یکی از بهترین انتخاب ها برای به چاپ رساندن مقاله شماست.

پیشنهاد دوم ما این است که از منابع آنلاین هم کمک بگیرید. یعنی اگر درک انگلیسیتان خوب است می توانید از منابع خوبی که در اینترنت وجود دارند نیز استفاده کنید تا سطح مقاله خود را بالا بکشید.

در وبسایت ادیت الیت سعی داریم تمام نکات مهم را برای نوشتن انواع مقالات بیان کنیم. علاوه بر این می توانید، با جستجوی مثلا how to write the discussion section + “medicine” در وب، برای نوشتن بخش “بحث” مثلا در حوزه پزشکی استفاده کنید. منظور ما این است که حتما از مقالات مدل و معتبر استفاده کنید تا سبک و زبان مقاله خود را به آن ها نزدیک کنید. در مطلب “یک مقاله را به عنوان مدل انتخاب کنید و جملات مفید و پرکاربرد آن را یادداشت نمایید“، این کار را با جزئیات بیشتری توضیح داده ایم و توصیه می کنیم حتما آن را مطالعه کنید.

نظرخود را بیان کنید

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *