ویرایش مقاله انگلیسی اصفهان

ویرایش مقاله انگلیسی اصفهان

ویرایش مقاله انگلیسی اصفهان : برای پی بردن به این حقیقت که اکثر قریب به اتفاق امکانات سطح بالا ، شاخص و قابل توجه آموزش عالی در پایتخت کشورمان ارائه می شود ، لازم نیست تا جز نوابغ و حتی تحصیلکرده های جامعه باشید .

آیا همه شخصیت های علمی برجسته کشور ساکن تهران هستند ؟

امروزه شرایط گزینش شخصیت های مستعد علمی ، نحوه تعلیم آن ها و عاقبت نسبتاً مشابه شان ما را به یاد ضرب المثل « آش آنقدر شور شد که خان هم فهمید» می اندازد ، بدین معنا که امکانات آموزشی مذکور در مواردی به حدی محسوس و غیر قابل چشم پوشی ، نابرابر تقسیم شده است که عامه مردم در اقصی نقاط کشور آن را با همه وجود حس کرده و به آن معترضند .

در همین رابطه می توان راهی شدن خیل عظیمی از نخبگان کشور به سمت دانشگاه های دولتی تهران در پی اعلام نتایج کنکور را گواهی بر این مدعا دانسته و صحه ای بر این حرف که بهترین دانشگاه های کشور در این شهر قرار دارند گذاشت ، اما آیا این بدان معناست که در شهرهای دیگر دانشگاهی خوب و معتبر وجود ندارد ؟

آیا بدان معناست که شهرستان های ما از صاحبنظران و اندیشمندان تهی شده و یا در نقاط دور افتاده کشور فردی یافت نمی شود که به فکر ویرایش مقاله انگلیسی و همکاری با ژورنال های علمی مطرح دنیا باشد ! بی تردید پاسخ منفیست .

در همین رابطه اصفهان به عنوان یکی از کلانشهرهای کشور ، در حالی که از نظر جمعیت و وسعت یکی از سه شهر نخست ایران است ، دارای پتانسیل قابل توجهی در تولید علم و گسترش آن است .

مقالات منتشر شده از شهرستان های ایران در سطح جهان

با توجه به این مطلب شاید اگر نگاهی گذرا به اخبار علمی یک ماه اخیر داشته باشید ، چنانچه فردی از این استان را در کسوت مخترع ، مکتشف یا محققی که عمل خطیری در رشته تخصصیش انجام داده باشد را نیابیم، بی تردید رد افرادی با اصلیت اصفهانی را در این کارزار می یابیم ، در نتیجه اینکه فراهم آوردن برخی امکانات و مقدمات پیشرفت برای اندیشمندان ، دانشمندان ، محققین ، اساتید و دانشجویان اصفهانی می تواند به شکوفایی بیشتر و بهتر آن ها بیانجامد .

با بازگشت به مبحث اصلی این یادداشت یعنی ویرایش مقاله انگلیسی اصفهان ، باید به این نکته اشاره کنیم که سالانه مقالات ارزنده ای از دانشگاه های صنعتی ، علوم پزشکی و هنر اصفهان به انضمام دانشگاه های واقع در توابع استان اصفهان مانند دانشگاه کاشان و گلپایگان منتشر می شود که چکیده ای از اطلاعات و تجربیات نخبگانیست که در شهر خود مانده و در آنجا به تحصیل یا تدریس مشغولند .

چه در تهران و چه در دیگر نقاط کشور ، تسلط یک محقق روی حوزه فعالیتش و رشته ای تخصصی که در آن تبحّر کسب کرده است دلیلی بر استیلای کامل وی به زبان انگلیسی و مباحث ترجمه و ویرایش آن نمی باشد . به بیانی دیگر ، اگر فردی به اصطلاح عامه مردم با سواد بوده و دارای مدارج بالای علمی رشته خاصی باشد ، به این معنا نیست که حتماً دستی هم بر آتش زبان انگلیسی داشته و در این رشته نیز یکه تازی می کند .

لزوم استفاده شخصیت های علمی از مرجعی برای ویرایش مقاله انگلیسی اصفهان

اگرچه تسلط به زبان انگلیسی به عنوان زبان علمی جهان می تواند به دستیابی افراد فوق الذکر به اصل مقالاتی ترجمه نشده اما مهم و کاربردی منتهی شود ، اما از آنجایی که برگرداندن متون فارسی به انگلیسی روان و بی اشکال امری تخصصیست ، این افراد ترجیح می دهند تا به منظور ارسال مقالات خود به مجلات بین المللی (از جمله زیر مجموعه های ISI) آن ها را برای ترجمه و ویرایش نیتیو به فرد یا مجموعه ای بسپارند که علاوه بر تسلط کامل به موضوع مقاله ، به زبان انگلیسی هم مسلط بوده و بدین ترتیب آن را آماده عرضه در جامه همکیشان خود کند .

در همین رابطه با وجود قرار داشتن دفتر مرکزی ادیت الیت در تهران ، این مجموعه آماده ارائه خدماتی نظیر ویرایش مقاله انگلیسی اصفهان به هموطنان خود می باشد . از آنجایی که شاید بُعد مسافت و دوری این دو شهر از هم سبب دودلی متقاضیان شده و این فاصله را عاملی برای عدم پیشرفت ایده آل کار تصور کنند ، باید گفت که عملاً بسیاری از محققینی هم که در تهران حضور دارند ملزم به مراجعه حضوری نبوده و ممکن است در طول همکاری ملاقات های حضوری چندانی هم برگزار نشود .

از همین روی پیشنهاد می کنیم که چنانچه در پی ویرایش مقاله انگلیسی اصفهان هستید ، با نیم نگاهی به رزومه سامانه پیش روی ، جهت اخذ مشاوره با ما در ارتباط باشد !

نظرخود را بیان کنید

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *