نکات تکمیلی در ویرایش مقاله انگلیسی

نکات تکمیلی در ویرایش مقاله انگلیسی

نکات تکمیلی در ویرایش مقاله انگلیسی : پس از اینکه در مقاله قبلی در خصوص اهمیت نامگذاری و تحریر چکیده ای مناسب ، اصولی و مرتبط با متن اصلی مطالبی را عرضه کردیم ، اینک نوبت آن رسیده است تا در یادداشت ” نکات تکمیلی در ویرایش مقاله انگلیسی ” به بررسی عوامل دیگری که عدم رعایت آن ها ممکن است دردسر ساز شود می پردازیم :

 

فرض کنید قصد رفتن به یک جلسه رسمی را دارید ! در همین رابطه اگر با دستان پر و ذهنی مملو از ایده های سازنده نیز در شرف ورود به این گردهمایی بوده اما با لباسی ورزشی به آنجا مراجعه کرده باشید ، می توان پیش بینی کرد که در همان نظر اول طرف قرارداد شما دلسرد شده و مذاکرات پیش روی با روند مطلوبی پیش نرفته و به پایان نمی رسد . از سویی دیگر در روزی که وقت تمرین ورزشی خاص را داشته و یا با دوستان خود به اینگونه فعالیت های جسمانی می پردازید ، چنانچه با لباسی رسمی و شیک به این امر مشغول شوید ، علاوه بر انگشت نما شدن و مورد تمسخر قرار گرفتن توسط دیگران ، خودتان نیز قادر به انجام درست حرکات مورد نظر نشده و در نهایت به بدن یا لباس هایتان آسیب می زنید .

 

این توضیحات از این روی داده شد که بدانیم لباسی که برای مجله شماره 1 مناسب است ، کاملاً در تضاد با اسلوب مجله شماره 2 بوده و چنانچه مجله سومی هم کاندید دریافت مقاله و تحقیقات ما باشد ، به کلی با دوتای قبلی متفاوت است ، پس پیش از مراجعه به آن ها ( نگارش مطلب ) میزبان خود را بشناسید تا لباسی مناسب برای مجلس وی انتخاب کنید . به زبانی ساده تر ، اگرچه شاید کلیات یک تحقیق در راستای ارسال به مجلات مختلف یکی باشد ، اما به دلیل اینکه هریک از آن ها قالب ، روش و ظاهر منحصر بفردی برای دریافت مطالب مطلوبشان دارند ، پس بهتر است برای قبولی در آزمون و عبور از فیلتر های آنان ، با قوانین هرکدام که مایل با همکاری با آن هستید بازی کنید .

اگرچه ویرایش مقاله انگلیسی به عنوان یکی از وظایف ویراستار – به عنوان مثال مجموعه ادیت الیت – مطرح است ، اما فراموش نکنید که اگر مقاله ای را آماده کرده و سپس تسلیم ویراستار کنید و از او بخواهید تا متناسب با مرجعی خاص آن را بازنویسی کند ، ممکن است خروجی آن با ورودی امر که نتیجه مطالعات و دستاورد های شما بوده است به کلی فرق داشته باشد ، پس پیشنهاد می شود که به سمت مسیر مشخصی حرکت کرده – منظور اینکه با احتساب قوانین مجله ای خاص این مقالات را نوشته – و سپس عمل پیرایش و رسیدگی به نکات تکمیلی در ویرایش مقاله انگلیسی را به ما بسپارید .

پس از بررسی این مورد که به زعم صاحبنظران یکی از دلایل اصلی رد یک مقاله از سوی مراجع مذکور می باشد ، در ادامه نکات تکمیلی در ویرایش مقاله انگلیسی به کیفیت داده ها می رسیم . در بسیاری از مقالاتی که به مجلات علمی یا تخصصی فرستاده می شود ، مولف در پی ارائه یک مطلب و اثبات یک حقیقت به کمک اعداد و ارقام است . در این سلسله اقدامات که نتیجه گیری های استنتاجی جای خود را به حقایق ملموس ، اصول پذیرفته شده و قوانین بنیادین می دهند ، داده های ما که در قالب جداول ، نمودارها و فرمول های مختلف خودنمایی می کنند ، وکیل مدافعان ما در راه اثبات حقانیت و صحت ادعاهایمان هستند ؛ حال چنانچه پای یکی از آن ها لغزیده و غلط ارائه شوند ، بی تردید کل پروژه با مشکل مواجه شده و این نگاره ها به سادگی از سوی داوران (و حتی افرادی که پیش از آن ها مطلبی را چک می کنند) رد می شود . پس یکی دیگر از نکات تکمیلی در ویرایش مقاله انگلیسی مطالعه و بررسی چندین باره داده ها به منظور رفع اشکال و کاستی هایشان می باشد .

نکات ویرایش مقاله انگلیسی پیش از ارسال به مجله

نکات ویرایش مقاله انگلیسی پیش از ارسال به مجله

نکات ویرایش مقاله انگلیسی پیش از ارسال به مجله : چاپ شدن مقاله علمی شما در یک مجله معتبر تخصصی به این معناست که در آن رشته به چنان تسلط و مهارتی دست یافته اید که تحقیقات و نظرات شما می تواند در یک محفل بین المللی عرضه شده و دانشمندانی از سراسر دنیا با رتبه های علمی قابل توجه ، اظهارات و عقاید مستدل شما را مطالعه نمایند . بدون شک علاوه بر اینکه چاپ شدن مقاله فردی در یک مجله خارجی ارزشمند باعث افتخار و سربلندی جامعه علمی کشور می باشد ، محاشن فراوانی را نیز از جمله تقویت رزومه کاری و همچنین اشتغال فرد در مراکز پیشرفته تر را هم برای وی فراهم می کند ؛ به همین دلیل نه تنها در ایران بلکه از سراسر دنیا افراد متعددی وجود دارند که در پی کسب درآمد بیشتر یا رسیدن به جایگاهی بالاتر بوده و به عنوان یکی از راه ‌های رسیدن به اهدافشان از ارسال مقالات علمی به مجلات مذکور استفاده می کنند .

 

با توجه به این توضیحات تصور کنید که روزانه چه تعداد از مقالاتی که هر یک از آن ها حرفی برای گفتن دارند به دفتر مجلات مذکور مانند Discover ، The Smithsonian ، Emerald ، Elsevier ، Science Direct و … ارسال شده و کارمندان این مجموعه ها موظف به بازبینی هر یک از آنها پیش از تحویل به داوران اصلی مجله هستند . در همین رابطه نکته حائز اهمیتی که باید به آن توجه کرد این است که اگر این مجلات هر مقاله ای که به دستشان می‌رسید را چاپ می‌کردند ، دیگر ارزش و اعتبار فعلی خود را نداشته و از سوی دیگر برای اینکه این نام درخشان خود را حفظ نمایند هم مجبور به اعمال فیلترهایی قدرتمند هستند تا سیل این مقالات به سمتشان سرازیر نشود . به همین دلیل اگر بخواهیم به زبان ساده این نکته را باز کنیم باید بدانید که بسیاری از مجلات مورد نظر ما به دنبال اشتباهات فاحشی در مقالات واصله می گردند تا آن ها را مردود اعلام کنند ؛ به همین دلیل قصد داریم تا در مقاله نکات ویرایش مقاله انگلیسی پیش از ارسال به مجله ، به چند راهکار مهمی که در برخی موارد مورد توجه قرار نمی گیرد اشاره کنیم تا گامی به سوی ویرایش مقاله انگلیسی شما برداریم .

 

 

در گام اول نکات ویرایش مقاله انگلیسی پیش از ارسال به مجله نیاز است تا نامی مناسب برای مقاله خود انتخاب کنید . بی تردید زمانی که در بین تحقیق و مطالعات علمی هستید ، تنها چیزی که ذهن شما را معطوف خود نمی کند نام نهایی مقاله می باشد و در این راه سعی می‌کنید تا تمرکز خود را بر روی اصل مطلب مقاله بگذارید تا نام آن (هرچند بسیاری از تحقیقات حول نام مقاله می چرخند) . با توجه به فعل و انفعالات مذکور ، در موارد متعددی پیش آمده است که زمانی که مقاله ای آماده شده و پتانسیل مطرح شدن در یک مجله معتبر را دارد ، به دلیل اینکه نام درستی برای آن انتخاب نشده و اسمی که روی آن نهاده شده است گویای همه زوایای مقاله نبوده است ، بارقه درخشش در مقاله خاموش گردیده است . اگرچه عده فراوانی مرحله نامگذاری را به ویراستار مقاله انگلیسی می سپارند ، اما باید بدانید که به دلیل تسلط مولف یا نویسنده به موضوعات داخل متن ، بهتر است تا این نام توسط خود او انتخاب شود . انتخاب نام مقاله همانند انتخاب اسم فرزند از سوی والدین او می باشد ، چرا که از یک سو به دلیل محبت ، دلسوزی و عشقی که فرد به مقاله اش دارد ، به بهترین نحو ممکن عنوان آن را انتخاب می کند و از سویی دیگر ممکن است که اگر ویراستاری نام مقاله را انتخاب کند ، بخشی از مقاله که به آن بیشتر توجه کرده‌ اید و مد نظرمان بوده است را نادیده بگیرد و با تصورات شخصیش ، بخش دیگری را به عنوان نقطه اوج مقاله بپندارد . از همین روی با عدم هماهنگی که میان نام و موضوع مقاله به وجود می آید زمینه ریجکت شدن آن توسط مجلات فوق الذکر بیشتر می شود .

پس از انتخاب نام در نکات ویرایش مقاله انگلیسی پیش از ارسال به مجله ، نگارش چکیده ای مناسب برای یک مقاله از اهمیت بالایی برخوردار است . برای درک اهمیت این بخش فیلم خوش ساختی را در نظر بگیرید که با وجود رعایت همه نکات فنی در ساخت آن ، داشتن تیمی مجرب پشت صحنه ، داستان خوب و بازی زیبای بازیگرانش ، به دلیل اینکه پیش از اکران به مخاطبین خود به خوبی شناسانده نشده و تبلیغاتی جذاب جهت ایجاد حس کنجکاوی در مخاطبین بالقوه خود نداشته است به فروش نمی رود ، این در حالیست که ممکن است فیلمی که تنها ۳ یا ۴ صحنه جذاب دارد با مانور بر روی همان ها توانسته باشد تا مخاطب عام این حوزه را به سوی خود جذب نماید . ارتباط این مثال با چکیده یک مقاله در این است که در مقالات متعددی دیده شده است که نویسنده علیرغم اینکه تحقیقات گسترده‌ ای داشته و به خوبی توانسته است اصل مفاهیم آن را با بیانی شیوا به مخاطبین خود ارائه دهد ، اما به دلیل اینکه در پایان کار توان ، زمان و بودجه کافی برای رسیدگی به چکیده این مقاله را نداشته ، آن را جدی نگرفته و با بی اعتنایی از کنار آن عبور کرده است . این در حالیست که از سوی دیگر ممکن است یک نویسنده با علم به اینکه خوانندگان و داوران یک مجله با استناد به این چکیده تصمیم می‌ گیرند تا آن مقاله را به صورت کامل بخوانند یا نه ، انرژی زیادی بر روی این بخش گذاشته و با بیان اتفاقاتی که در این مقاله افتاده است و شرح کوچکی از مطالبی که مخاطبین قرار است ببینند ، یادداشت خود را در نوبت چاپ قرار می دهند . به همین دلیل تاکید ما در نکات ویرایش مقاله انگلیسی پیش از ارسال به مجله بر این است که به جای سپردن چکیده یک مقاله به ویراستار ، خودتان آن را انجام داده و تنها نکات فنی و بازبینی آن را به ادیتور بسپارید .