اشتباهات رایج در مقاله نویسی  ISI

اشتباهات رایج در مقاله نویسی ISI

اشتباهات رایج در مقاله نویسی ISI : شاید برای شما هم پیش آمده باشد که در دوران تحصیلتان در مدرسه یا دانشگاه ، معلم یا استادی داشته اید که با وجود مدارک علمی و سطح دانایی کمتر نسبت به یکی از همکارانش (مثلاً معلم یا استاد دیگری که در همان درس مشغول تدریس در مجموعه آموزشی شما بوده است) ، درسش را بهتر متوجه شده ، کلاس های وی کمتر کسل کننده بوده اند و در نهایت علاقه بیشتری به فرارسیدن موعد زنگ وی داشته اید . با چشم پوشی از منش و اخلاق فرد مذکور ، در بسیاری از مواقع این دانش یک آموزگار نیست که ما را جذب خود کرده و سبب می شود تا درسش را بهتر بیاموزیم ، بلکه این فن بیان و طریقه انتقال مفاهیم بوده است که سبب می شده است تا بتوانیم ارتباط بیشتر و بهتری با وی برقرار کنیم .

در مبحث اشتباهات رایج در مقاله نویسی ISI نیز به طریق دیگری به این امر خواهیم رسید . اینکه در موارد متعددی ، حتی اگر محقق سرشار از دانایی ، راه حل های نوین علمی ، روش های بدیع و محاسبات دقیق و پیچیده ای باشد اما نتواند آن ها را به خوبی منتقل کند ، همانند آموزگاری که نمی تواند دانسته هایش را انتقال دهد ، نخواهد توانست نظر داوران یک نشریه علمی را جلب کرده و مقاله خود را به چاپ برساند ، در نتیجه بر آن شدیم تا با بررسی اشتباهات رایج در مقاله نویسی ISI تا حدودی از به وجود آمدن یا تکرار این مشکلات جلوگیری کنیم .

  • قالب مقاله

در اینکه همه مجلات علمی هدف اشاعه تحقیقات دانشمندان و صاحبنظران را داشته و در مسیر انتقال مفاهیم تازه کشف شده به علاقه مندان گام بر می دارند شکی نیست ، اما در اکثر قریب به اتفاق این منابع ، اسلوب و چارچوبی وجود دارد که اگر در مسیر آن گام برنداریم ، منابع مذکور نیز اجازه نشر تحقیقاتمان را صادر نمی کنند . این قوانین که می توانند از نحوه نامگذاری جداول و نمودار ها گرفته تا ساختار کلی تحقیقات را شامل شوند ، چنانچه همخوانی کاملی با خواسته های مجله نداشته باشند ، به رد شدن آن پیش از بررسی توسط داوران منتهی می شوند .

  • کاور لتر

کاور لتر (cover letter) نامه ای ضمیمه شده به مقاله اصلیست که در آن عنوان مطلب ، توضیحاتی از درون مایه آن ، مقاصد نگارش و گردآوری این تحقیقات ، فوایدی که توجه و اعمال آن در پی خواهد داشت ، کلمات کلیدی مطلب و مجموعه ای از اطلاعاتی که سبب می شود تا در عرض یک صفحه همه اطلاعات مفید به سردبیر مجله منتقل شود ذکر می شود . این در حالیست که در کاورلتر معرفی کامل نگارنده و اشاره به این نکته که فقط و فقط این مقاله برای ژورنال مورد نظر ارسال شده است در دستور کار قرار دارد . گفتنیست که یکی از اشتباهات رایج در مقاله نویسی ISI این است که این نامه برای مجلاتی که وجود آن را الزامی کرده اند ، ارسال نمی شود .

  • ناهمخوانی موضوع مقاله با حوزه فعالیت مجله

شما نمی توانید اخبار ورزشی را در ستون سیاسی یک روزنامه بیاورید و نمی توانید بخش جدول و سرگرمی آن را در صفحه اول قرار دهید ، ارائه آخرین دستاورد های پزشکی در ماهنامه ای مخصوص خودرو امری عبث و بیهوده است و فرمول های ثقیل بورس یا تجارت هم کاربردی در مجلات کودک و نوجوانان ندارند ! با توجه به این مثال ساده ، شاید ده ها مجله نام ISI را یدک بکشند ، اما این بدان معنا نیست که همه آن ها می توانند مقاله علمی شما را چاپ کنند ، چرا که زمینه فعالیتی آن ها از پایه در تضاد با موضوع تحقیقات شما می باشد . پس تحقیقات خود را برای مجموعه ای ارسال نمایید که کاملاً در راستای دستاوردهای شما منتشر شده و فعالیت می کند .

  • عدم توجه به اشکالات جزئی

همه محققین در  ویرایش مقاله انگلیسی خود اشتباه می کنند که این اشتباهات رایج در مقاله نویسی ISI در مولفین تازه کار بیشتر است . در این میان برخی از اشتباهات بیش از سایر آن ها به چشم آمده و دردسر ساز می شوند . طبیعیست که مولفین به دنبال تصحیح آن ها می روند ، اما نکته حائز اهمیت این است که این افراد موارد کم اهمیت تر را رها کرده و نادیده می گیرند که این خود عاملی در رد مجدد این نوشته ها می شود . مثلاً اگر در مقاله ای بخواهیم فرمول شیمیایی منیزیم را نمایش دهیم باید بنویسیم “Mg”  ، این در حالیست که اگر این حرف بزرگ ، کوچک شده و نوشته شود “mg” ، اگرچه در ظاهر تفاوت زیادی به وجود نیامده است ، اما این عبارت دیگر معرف منیزیم نبوده و به معنای میلی گرم می باشد ، پس بی توجهی به همین اشتباهات رایج در مقاله نویسی ISI که گاه به چشم هم نمی آیند ، تاثیر بسزایی در خروجی نهایی کار دارد . نا گفته نماند که پس از تصحیح ، اشاره مستقیم به اشتباهات گذشته و حالت پس از بر طرف شدن آن ها از اهمیت بالایی برخوردار است که نباید فراموش شود .

ویرایش مقاله انگلیسی ریترکت شده

ویرایش مقاله انگلیسی ریترکت شده

ویرایش مقاله انگلیسی ریترکت شده : وظیفه یک ویراستار بررسی یک نوشته و بیرون کشیدن اشتباهات املایی ، نگارشی و مفهومی آن به انضمام اصلاح هریک می باشد . در این مسیر که ویرایشگر علاوه بر وفاداری به قلم مولف ، باید هوای خوانندگان را نیز داشته باشد و محتوایی را به آنان ارائه دهد که این افراد نیز بتوانند از آن بهره ببرند ، از آنجایی که این فرد هم یک انسان بوده – و نه یک ربات – و به دلایلی از قبیل خستگی ، کم توجهی ، عدم اطلاع دقیق از یک مطلب ، بی اهمیت دانستن یک اشتباه فاحش و …  ممکن است آن ها را اصلاح نکند ، خروجی کار آنان نیز با مشکلاتی همراه می شود .

در همین رابطه شاید برای خود شما نیز پیش آمده باشد که کتابی خریده و مشاهده کرده باشید که در پیش مقدمه آن با ذکر صفحه ، بندی که از نظر مفهومی اشکال داشته یا عبارتی که از نظر املایی غلط است ، تصحیح شده باشد . اینگونه اشتباهات که در چاپ های اولیه یک کتاب بیشتر بوده و در صورت تکرار آن از بین می روند ، همیشه هم در پی اقدامات ویراستار حاصل نشده و ممکن است که ماحصل اشتباهات غیر عمدی تایپیست یا مسئول چاپ نیز باشد . در چنین شرایطی گاهی وجود برخی اطلاعات غلط و دارای منافات با تفکرات نویسنده مشکلی را در اصل مطلب به وجود نمی آورد . به عنوان مثال در یک کتاب ریاضی متوسطه که از دانش آموزان می خواهند بین دو عدد ، مورد بزرگتر را انتخاب کنند ، مسلماً یا دو عدد یا با هم برابر بوده و یا یکی از دیگری بزرگتر است ؛ لذا در حل این تمرین اتفاقی غیر قابل جبران یا شبهه انگیز نیافتاده و ممکن است حتی با وجود ده ها مورد از این اشتباهات ، ما اینک به مدارج علمی فعلیمان رسیده باشیم .

با فرض اینکه اشتباه مذکور غیر قابل چشم پوشی بوده اما با اندکی تغییراصلاح شوند ، عموماً ویراستاران نهایی (پیش از چاپ) آن ها را درست می کنند . مثلاً در جایی فعل «بشود» به «نشود» تبدیل شده است . در چنین شرایطی این فعل معنای جمله را کاملاً برعکس می کند ، در نتیجه ادیتوری که  با توجه به قسمت های قبلی و بعدی و دریافتن منظور نویسنده این مشکل را می بیند ، به جای عودت آن به مولف ، خود به درست کردن آن پرداخته و مطلب را آماده چاپ می کند .

این در حالیست که گاهی اشتباهات موجود در مقاله بسیار بزرگتر از این هستند که نادیده گرفته شوند (مثلاً عدم نوشتن نام یکی از منابع مهم نیست ، اما ربط دو موضوع غیر مرتبط و حصول نتیجه ای جدید چرا) و موجبات تولد یک بدعت و شیوع اشتباهی نامیمون در شاخه ای مشخص از علم را فراهم می کنند . اینگونه اشتباهات که به Retraction ، باز پس گیری ، برگشت خوردن یا ویرایش مقاله انگلیسی ریترکت شده منتهی می شود ، زمانی روی می دهد که یک مقاله علمی از فیلترهای متعدد یک مجله علمی و داوران آن گذشته و به چاپ می رسد (یا آنلاین می شود) ، اما پس از قرار گیری آن در دسترس عموم مشخص می شود که داده های موجود در این یادداشت دارای نا همخوانی هایی اساسی (مانند دیتا سازی و ارائه اطلاعات غیر مستند یا محاسباتی اشتباه) بوده که حتی از چشم داوران این نشریه نیز پنهان مانده است . چاپ شدن مطالب پیش از این توسط نگارنده ای ثانی در منبعی دیگر ، سرقت ادبی نامحسوس که پس از چندی بارز می شود و یا وجود محتوایی غیر اخلاقی (به عنوان مثال انجام آزمایش های بدون مجوز و غیر انسانی روی نمونه ها) از دیگر عواملی هستند که به ویرایش مقاله انگلیسی می انجامند و سبب می شوند تا مولف به بازنویسی مطلب یا اصلاح اشتباهاتی که شاید به وی حتی گفته هم نشود بپردازد  .

حال که «آب رفته به جوی بازنمی گردد» باید چه کرد ؟ بی تردید اگر نشریه ای چنین اشتباهی را مرتکب شده باشد ، به دلیل حفظ آبروی خود هم که شده دلیل آن را جار نمی زند ، اما تمهیدات سفت و سختی در مسیر عدم دستیابی جستجوگران بعدی به آن ااعمال می کند . این مجموعه با قدم گذاشتن در راه ویرایش مقاله انگلیسی ریترکت شده ، مشخص کردن واضح و خوانای عباراتی همچون Retracted در ابتدای مقاله – با اینکه آن ها را حذف نمی کند – به مخاطب می گویند که صرفاً این مطلب را خوانده ، اما به آن استناد نکنید . در نهایت اینکه مجلات علمی در ابتدا از یک مولف می خواهند که خود وی در خواست ویرایش مقاله انگلیسی ریترکت شده را بدهد که چنانچه وی از این کار امتناع کند ، این مقاله پس از چندی از توسط خودشان از دور خارج می شود .

ویرایش مقاله انگلیسی اسکوپوس

ویرایش مقاله انگلیسی اسکوپوس

ویرایش مقاله انگلیسی اسکوپوس : پیش از ورود به مبحث ویرایش مقاله انگلیسی اسکوپوس ، سعی کنید به این سوالات پاسخ دهید ! چرا با اینکه کتابخانه های متعددی در نزدیکی محل زندگی ما وجود دارد ، باز هم برای یافتن کتاب خاصی به کتابخانه ملّی مراجعه می کنیم ؟ چرا با اینکه می توانیم از ده ها موتور جستجوگر برای یافتن مطلب خاصی استفاده کنیم ، معمولاً گوگل را بر می گزینیم ؟ چرا به جای خرید یک کالا از فروشگاه محلمان ، تا بورس فروش این محصول یا فروشگاه های زنجیره ای رفته و چرا به جای خرید از یک دستفروش ، ترجیح می دهیم تا همان محصول را از فروشگاهی که عیناً همان کالا را با قیمتی بیشتر به ما عرضه می کند بخریم ؟!

اگرچه این سوالات و پاسخ آن ها ظاهراً به هم بی ارتباط است ، اما می توان با استناد به جواب های هریک و ایجاد ارتباط میان آن ها به درک بهتری از اسکوپوس ، دلیل مراجعه عموم محققین به آن و علّت تمایل همکاری نویسندگان با آن رسید .

 

در همین رابطه باید گفت که اسکوپوس (Scopus) پایگاه داده ای وابسته به مجله علمی اِلزِویر (Elsevier) است که با گرد هم آوردن برترین مقالات علمی در شاخه های گوناگون ، به مرکزی برای نگهداری از اسناد و تحقیقات علمی و ارائه آن به متقاضیان تبدیل شده است . این مجموعه همانند مثال کتابخانه ملّی ، هر آنچه که بدان نیاز داشته باشیم را در خود دارد ؛ لذا به جای اینکه به مراجع و منابعی با داشته های محدود سر بزنیم ، یکراست به سراغ بزرگ و معتبرترین آن ها رفته و در این اثنا همه مقالات مورد نظرمان ، مقالاتی که منبع آن بوده اند و مقالاتی که الهام بخش هرکدام از این منابع بوده اند را می یابیم (یافتن آسان سلسله مراتب و ارجاعات ) . به عبارتی دیگر با تکیه بر آرشیو قدرتمندی که اینجا وجود دارد ، هر داده ای که منتشر شده و تقسیم بندی های این مجموعه تشخیص می دهد که چنانچه چیزی به دردمان می خورد ، در اختیارمان قرار دهد .

با توجه به مثال گوگل ، این مجموعه علی رغم اینکه از دیگر رقبای خود کامل و جامعتر می باشد ، دارای طرز کاری ساده و قابل فهم برای همه کاربران – حتی مبتدیان– می باشد ، در نتیجه همه مخاطبینش بسادگی با آن کار کرده و در کنار امکان تعریف نامی کاربری برای خود ، می توانند مجموعه نگاره های محبوبشان را در آنجا جمع کرده و در صورت انتشار مقاله ای از نویسنده مورد علاقه خود ، از این رویداد آگاه شوند .

اگر همانند فروشگاه های زنجیره ای که محصولات همه برندهای سرشناس را دارند ، بخواهیم مشابهی برای عرضه مقالات معرفی کنیم ، این محیط بی تردید اسکوپوس نام دارد . مکانی که با داشتن قریب به شصت میلیون سند از پنج هزار ناشر و هفده هزار مجله علمی پژوهشی منحصر بفرد ، جای هیچ شک و شبهه ای را باقی نگذاشته است که چنانچه مطلب معتبر علمی وجود داشته باشد در این مکان آن را می بینیم و اگر در اینجا یافت نشد ، بدین معناست که از ابتدا نیز مطلب قابل اعتماد و مستندی نبوده است . با گذر از برخی تحریم ها که عموماً بر سر مسائل مادی بوده و سبب شده است تا محققینی از سراسر دنیا همکاریشان با این مجموعه را بایکوت کنند ، این مجموعه همانند فروشگاهی معتبر هزینه های نام و آوازه خود را می گیرد و در ازای این مبلغ نیز مناسب ترین گزینه های مطلوب جستجوگران را در اختیارشان قرار می دهد ، این در حالیست که اگر فردی مایل به پرداخت این هزینه نباشد ، می تواند به مجموعه هایی همانند Web Of Science یا  WOS و Google Scholar مراجعه کرده و با پذیرفتن ریسک همکاری با مجموعه ای ضعیفتر – مانند دستفروش در برابر یک مغازه دار – نیاز های خود را بر طرف سازند ، هرچند وجود ضعف هایی همچون عدم ارائه مقالاتی پیش از سال 1995 و سرعت پایین به روزرسانی های این سایت تفاوت مجموعه های مذکور را بسیار کم کرده است .

همه این توضیحات داده شد تا به این نقطه برسیم : برای دیده شدن با بالاترین کیفیت ممکن ، باید در بهترین ویترین موجود قرار بگیرید ، ویترینی که در زمینه های علمی پدیده ای جز مجموعه اسکوپوس و تارنمای آنان نمی باشد . در همین رابطه ویرایش مقاله انگلیسی به عنوان راه حلی برای پذیرفته شدن حتمی توسط این مجموعه سبب می شود تا از نظر ساختاری و علمی توجه آنان را جلب نموده و راه خود را به میان میلیون ها اثر موجود در آن باز کنید .

ویرایش مقاله انگلیسی اسکوپوس در حقیقت روشی خاص در ادیت یک نگاره نمی باشد ، اما از آنجایی که این مجموعه در ده ها زیر شاخه مختلف از جمله علوم زیستی ، علوم اجتماعی ، فیزیک ، شیمی و … فعالیت دارد ، باید از درگاه درستی وارد شوید تا شما را در جایگاه مطلوبی قرار دهد . در همین اثنا پیش از ویرایش مقاله انگلیسی اسکوپوس ، چنانچه شما از تمایل همکاری خود با این مجموعه پرده برداشته ، پیش قدم شده و درخواست خود را اعلام نمایید ، اکسوپوس نیز با تجزیه و تحلیل حوزه فعالیتی و کلمات کلیدی شما مجلاتی را که باید با آن ها همکاری کنید به شما معرفی کرده ، ویرایش مقاله انگلیسی اسکوپوس متناسب با ویژگی های این ژورنال خاص انجام می پذیرد و پس از اینکه این مقاله به چاپ رسید ، اکسوپوس با دریافت وجهی مشخص آن را در معرض دید همگان قرار می دهد .