ویرایش مقاله انگلیسی

نرم افزار ویرایش مقاله انگلیسی

نرم افزار ویرایش مقاله انگلیسی

اهمیت یادگیری زبان انگلیسی بر هیچ شخصی پوشیده نیست . زبانی که زبان رسمی دنیای امروز بوده و کمتر پدیده ای را می توان یافت که با این زبان در ارتباط نباشد . لذت دیدن یک فیلم سینمایی یا شنیدن قطعه ای موسیقی ، پیشروی در یک بازی ویدئویی ، گشت و گذار در فضای مجازی و کار با وسایل دیجیتالی ، سفر به کشوری خارجی ، مطالعه یک مقاله داغ و ده ها مثال دیگری که با زبان انگلیسی در ارتباطند ، در صورت عدم تسلط به زبان انگلیسی اگر بطور کامل از بین نرود ، تا حد زیادی تقلیل می یابد . در همین راستا سیاست آموزشی بسیاری از کشورهای دنیا – از جمله ایران – در راستای آموزش این توانایی در سنین پایین به کودکان و نوجوانان است . بر حسب همین رویکرد ، همه ما با زبان انگلیسی تا حدودی آشناییم ، حدودی که حداقل آن مرهون تحصیل اجباری این درس در مدارس و حداکثر آن حاصل علاقه ، ممارست و تمرین زبان انگلیسی بوده است . شاید برای شما نیز پیش آمده باشد که در حد توانایی های خود ، جمله ای انگلیسی را برای بیان یا ارسال در قالب متنی نگاشته و به دلیل عدم اطمینان از صحت آن ، از بیانش پشیمان شده اید ؛ عدم اعتماد به نفس در بکار گیری یک زبان خارجی و ترس از پرسش نیز مزید بر علت می شود تا این جمله در لایه های ذهن شما مدفون شده و به فراموشی سپرده شود . حال این معضل در جوامع علمی کشور نیز به طریق دیگری بروز پیدا می کند ؛ فرض کنید محققین ما با وجود سال ها تلاش ، مطالعه ، تحقیق و تمرین موفق به اثبات یک راه حل علمی ، ارائه تعریف جدیدی از یک پدیده ، نگارش نقدی بر عملکرد یک فرد سرشناس در دنیای علم یا روشی مرسوم در این راه می شود . آنان برای بیان نظرات خود نیازمند برگرداندن نتیجه تحقیقاتش به انگلیسی می باشد ، از این روست که در صورت عدم تسلط آن ها به گرامر زبان مقصد ، ویرایش مقاله انگلیسی یکی از اصلی ترین دغدغه هایشان بشمار می رود . حال ممکن است فرد مورد نظر دانشجویی در مقطع کارشناسی ارشد بوده و علاوه بر اینکه ثمرات تلاشش هنوز به بار ننشسته اند ، استطاعت مالی مناسبی نیز نداشته باشد در نتیجه برون سپاری ویرایش مقاله برای وی ممکن نباشد ؛ در چنین حالتی استفاده از ویرایش مقاله انگلیسی به کمک نرم افزارهای مخصوص راه حلی معقول به نظر می رسد . در همین رابطه ، برنامه نویسان مطرح دنیا ، با طراحی سایت و برنامه هایی مرتبط توانسته اند مشکل نگارش و  ویرایش مقاله را حل کنند . در این سایت و برنامه ها ، نرم افزار قادر است تا با مرور کلمه به کلمه متون ، علاوه بر تصحیح اشتباهات املایی و سایه روشن کردن اشتباهات نگارشی و جمله بندی ها ، محل صحیح علائم را نشان نیز داده و با نمایش تعداد کلمات استفاده شده در هر متن ، نکاتی را در باب خلاصه نویسی گوشزد کند . شاید در نگاه اول استفاده از این نرم افزار برای ویرایش کلیه متون انگلیسی خارق العاده به نظر برسد ، ولی باید توجه داشت که در صورت ثقل و تخصصی بودن متون ، نتیجه نهایی در مجموع قابل اطمینان نیست .

ویرایش مقاله انگلیسی

درباره ویرایش مقاله انگلیسی

درباره ویرایش مقاله انگلیسی

هریک از ما در زندگی خود با افراد زیادی برخورد کرده ایم که کلامشان به جانمان نشسته است ، به بیانی دیگر ، عده زیادی را دیده ایم که سخنانشان رنگ و بوی دیگری دارد ، لحنشان متفاوت است و اگر پند و اندرزی را هزاران بار هم شنیده باشیم ، از زبان این افراد ، همانند سخنی تازه و با طراوتند . با تجزیه و تحلیل و مقایسه سخن این افراد با دیگران ، در میابیم که در کنار دانش و معلومات آنان و لحن دوستانه و دلنشین بیاناتشان ، استفاده صحیح و بجا از صنایع ادبی و بیان متوازن جملات است که چنین تغییر ملموسی را خلق کرده است . زمانیکه که پای صحبت چنین افرادی می نشینیم ، فارق از موضوع بحث ، استعارات و تشبیهات بجا ، تغییر لحن و تَن صدا ، تلفیق جملات رسمی و عامیانه ، ترکیب نثر و نظم ، استفاده از سخنان نغز و لطیفه در خلال سخنان جدّی و ده ها روش دیگر است که سبب می شود تا شنیدن چنین سخنانی دلنشین شود . در نمونه های نوشتاری نیز چنین شرایطی صادق است ؛ بدون شک لحن و سبک نگارش تحلیل سیاسی در یک روزنامه تندرو با رمانی عاشقانه تفاوت زیادی دارد ، چراکه مخاطبان هریک افرادی با سنین مختلف ، دغدغه های متفاوت ، سلایق مختص خود با زبانی منحصربفرد هستند . در همین راستا ، نحوه بیان موضوعات علمی نیز اسلوب خاص خود را دارد . در کنار تمامی موارد ذکر شده که زایده  قلم و فکر نویسنده می باشند ، عامل مهم دیگری نیز دخیل است ، عاملی به نام ویرایش . عمل ویرایش ، در حقیقت اصلاح عمل نگارش نویسنده است . در این مجموعه اقدامات ، وظیفه اصلی ویراستار ، تصحیح اشتباهات املایی (مانند غلظ در دیکته لغات یا اصلاح کلمات سرهم و جدا) ، نگارشی (مانند استفاده صحیح از علائم ، جلوگیری از تکرار خارج از عرف یک لغت خاص ، جایگزینی کلمات غیر فارسی با نمونه های فارسی و … ) و مفهومی (اصلاح یک مفهوم آزاردهنده و تنش زا یا حذف قسمت های غیر ضروری یک متن) است . بدیهیست که یک نویسنده برای نوشتن مطالب مورد نظر خود و خلق یک نوشته ، نیازمند تمرکز و دقت است . حال ، وی در چنین شرایطی نیازمند تخلیه  افکار خود بر روی کاغذ بوده و وجود عاملی بازدارنده کتابت او را مختل می کند . لذا به این دلیل است که ویرایش پس از اتمام کار نویسنده (و معمولاً توسط فردی دیگر) آغاز می شود . در مباحث علمی – ویرایش مقاله انگلیسی بطور مثال – تمرکز نویسنده بر روی پیاده سازی فرمول ها ، مدل های ریاضی ، رابطه ها ، نتایج آزمایش و سایر مشاهدات خود بوده و به ذره ذره حواس خود نیازمند است ؛در نتیجه اگر در چنین شرایطی او را به رعایت اصول ویرایش مقاله انگلیسی دعوت کنیم ، بدون شک بازدهی وی در تحقیق کاهش می یابد ، پس به این دلیل است که می گوییم ویرایش مقاله انگلیسی پس از اتمام تحقیقات بازدهی حداکثری را در پی خواهد داشت . ویرایش مقاله انگلیسی علاوه بر تسلط به زبان انگلیسی ، مستلزم تجربه و تسلط به حیطه مقاله نویسی نیز می باشد ، ویژگی هایی که کارشناسان مجموعه ادیت الیت به داشتن آن مفتخرند . در ویرایش مقاله انگلیسی ، ویراستار مجرب می داند که بکارگیری  چه کلماتی رایج ، عدم استفاده از چه عباراتی پرسود و استفاده از چه قالبی در بازگردانی متن ثمر بخش خواهد بود .